Friday, April 9, 2021

the nude restaurant

601

00:39:49,920 --> 00:39:52,798

El tipo de tetas a entender

esa mujer que eres.

 

602

00:39:53,000 --> 00:39:56,197

Si cambia su personalidad,

también cambia la forma de la tetina.

 

603

00:39:56,400 --> 00:40:00,313

Hay tipos A a H

y también de 1 a 8.

 

604

00:40:02,280 --> 00:40:05,829

Las tetas son lngrid

como la mayoría de las mujeres.

 

605

00:40:07,840 --> 00:40:11,230

- Los míos son inmaduros e infantiles.

- Y mi?

 

606

00:40:11,480 --> 00:40:14,153

Todavía no he tomado

el libro sobre los hombres.

 

607

00:40:14,360 --> 00:40:16,237

Aún no hemos encontrado un nombre.

 

608

00:40:16,440 --> 00:40:20,319

Si se hincha el pezón

que significa que usted tiene tetas

 

609

00:40:20,520 --> 00:40:22,238

y no sólo un babero.

 

610

00:40:22,440 --> 00:40:26,149

- L Mi oleaje si las toca.

- Entonces usted tiene tetas.

 

611

00:40:27,080 --> 00:40:28,798

Es sensual.

 

612

00:40:30,280 --> 00:40:33,033

Cómo te sientes

cerca de tener dos niñas?

 

613

00:40:33,240 --> 00:40:36,073

No creo que

usted tiene toda la '' Girls '.

 

614

00:40:36,280 --> 00:40:39,556

¿Preferirías tener cerca

chicas o chicos?

 

615

00:40:41,360 --> 00:40:44,989

No hay preferencias

en este mundo, bebé.

 

616

00:40:46,960 --> 00:40:50,316

- Esta es su opinión.

- Las preferencias ...

 

617

00:40:51,560 --> 00:40:55,235

terminó con el bombardeo

en Vietnam.

 

618

00:40:58,640 --> 00:41:02,315

Pero lo que yo prefiero es

tener a mi alrededor.

 

619

00:41:03,440 --> 00:41:05,476

Y luego decido.

 

620

00:41:05,680 --> 00:41:10,800

Así que ¿por qué no hacer que todo

una habitación colgado con espejos?

 

621

00:41:11,080 --> 00:41:14,470

Así se puede ver desde todos los ángulos.

 

622

00:41:14,680 --> 00:41:19,470

No, no me gusta, prefieren

sólo una de longitud completa.

 

623

00:41:20,240 --> 00:41:23,471

Por lo que podría convertirse en

un narcisista.

 

624

00:41:26,240 --> 00:41:29,471

Una vez que dejé de mirar

el espejo durante tres meses.

 

625

00:41:29,680 --> 00:41:31,159

Porqué es eso?

 

626

00:41:31,360 --> 00:41:35,353

Porque pensé

estar haciendo un narciso.

 

627

00:41:36,120 --> 00:41:39,908

ll mito de Narciso,

así como la de onanismo,

 

628

00:41:40,120 --> 00:41:41,951

ha sido totalmente entendido mal.

 

629

00:41:42,160 --> 00:41:46,597

Al igual que el mito

que hablamos la última vez,

 

630

00:41:47,000 --> 00:41:50,197

doble orgasmo,

que fue descubierta recientemente.

 

631

00:41:50,400 --> 00:41:54,313

- Estas teorías ...

- ¿Quién descubrió el doble orgasmo?

 

632

00:41:55,960 --> 00:41:59,475

ll mito de las dos orgasmos femeninos,

vaginal o del clítoris,

 

633

00:41:59,680 --> 00:42:02,478

fue descubierto

por las más altas autoridades

 

634

00:42:02,680 --> 00:42:05,558

el Instituto de Psiquiatría

Washington.

 

635

00:42:05,760 --> 00:42:07,637

Pero ya hemos hablado.

 

636

00:42:07,840 --> 00:42:11,753

No me importa

lo que una institución ...

 

637

00:42:12,080 --> 00:42:16,073

o cualquier persona en un podio

resulta.

 

638

00:42:18,760 --> 00:42:23,276

Volviendo a Narciso, que estaba muy

enamorado de sí mismo.

 

639

00:42:24,480 --> 00:42:27,950

Como Jesucristo dijo:

'' Ámate a ti mismo '.'

 

640

00:42:28,160 --> 00:42:29,957

Si lo rompe:

 

641

00:42:31,200 --> 00:42:35,318

-Ahora Se pone interesante.

- '' Ama a tu prójimo como a ti mismo. '

 

642

00:42:36,200 --> 00:42:40,352

- Así que el amor a sí mismo está muy bien.

- Mis dos vecinos son mujeres.

 

643

00:42:40,920 --> 00:42:42,990

Quiero decir el lugar donde vivo.

 

644

00:42:43,200 --> 00:42:45,316

¿Te gusta ser golpeado?

 

645

00:42:45,680 --> 00:42:47,193

Sólo a partir de los griegos.

 

646

00:42:48,240 --> 00:42:53,189

- Yo sólo confío en los griegos porque ...

- Camino de la chaqueta de color naranja?

 

647

00:42:53,400 --> 00:42:57,552

..porque están orientadas totalmente ...

 

648

00:42:58,080 --> 00:43:00,389

- Gracias.

- Es para mí.

 

649

00:43:03,000 --> 00:43:05,992

Esta chaqueta es muy sensual.

 

650

00:43:06,360 --> 00:43:09,477

- Pobres ovejas:

- Pobre vaca.

 

651

00:43:11,560 --> 00:43:14,950

Un pobre vaca murió.

 

652

00:43:18,400 --> 00:43:21,790

- Eres muy bonita, lngrid.

- Igualmente.

 

653

00:43:22,160 --> 00:43:25,835

Aquí está el problema con los homosexuales,

termina que se cubra

 

654

00:43:26,040 --> 00:43:28,634

porque usted sabe que está apreciado.

 

655

00:43:29,240 --> 00:43:32,755

- ¿No sabe la diferencia.

- Me gustas en ambos sentidos.

 

656

00:43:32,960 --> 00:43:37,795

Ni siquiera se distinguen

si está desnudo o vestido.

 

657

00:43:40,040 --> 00:43:42,031

Estoy de acuerdo.

 

658

00:43:42,760 --> 00:43:45,274

Por lo que resulta un poco "complicado.

 

659

00:43:45,760 --> 00:43:50,595

Es como entrar en una cueva

Para avanzar y explorar todo.

 

660

00:43:51,480 --> 00:43:52,515

Pansexuality ...

 

661

00:43:52,720 --> 00:43:55,996

Ven tan involucrados

que se convierte en peligroso.

 

662

00:43:56,880 --> 00:44:01,192

Pero por lo menos en ese punto

've algo descubierto.

 

663

00:44:03,920 --> 00:44:05,751

Ir hasta el final.

 

664

00:44:10,200 --> 00:44:12,475

Quiero cantar mi canción.

 

665

00:44:12,680 --> 00:44:14,955

Vamos, canta para nosotros:

 

666

00:44:15,160 --> 00:44:16,229

Yo no tengo ...

 

667

00:44:18,240 --> 00:44:21,152

Este es un menú,

no es mi canción:

 

668

00:44:23,480 --> 00:44:27,314

Pero apenas habíamos terminado

una nueva canción? Cómo fue?

 

669

00:44:32,320 --> 00:44:34,595

¿Dónde está Louie?

 

670

00:44:34,800 --> 00:44:37,234

Hay una gran cantidad de humo aquí:

 

671

00:44:54,920 --> 00:44:58,435

Me gustó la simplicidad

de las palabras originales.

 

672

00:44:58,680 --> 00:45:00,352

Mejor que estos.

 

673

00:45:00,560 --> 00:45:02,869

Ya sabes, ahora hacer un nuevo lavado de cara.

 

674

00:45:03,080 --> 00:45:05,435

¿Es usted pasa el ácido en la piel

 

675

00:45:05,640 --> 00:45:08,552

luego pones un antibiótico

 

676

00:45:08,760 --> 00:45:11,797

y en dos semanas

usted tiene la piel de un recién nacido.

 

677

00:45:12,920 --> 00:45:16,071

Sí, como un bebé en dos semanas.

 

678

00:45:16,360 --> 00:45:18,590

En el trabajo, me pagan ...

 

679

00:45:19,520 --> 00:45:22,910

$ 1.25 por hora, además de consejos,

 

680

00:45:23,480 --> 00:45:26,836

que en última instancia

no han sido muy generosos.

 

681

00:45:28,160 --> 00:45:30,469

- Dónde trabajas?

- Aquí.

 

682

00:45:30,680 --> 00:45:32,477

Me gusta Warren Beatty

 

683

00:45:32,680 --> 00:45:37,310

porque es joven, rica, hermosa,

elegante y tranquilo.

 

684

00:45:37,520 --> 00:45:39,670

Y entonces él es un buen actor.

 

685

00:45:40,280 --> 00:45:42,874

Espero que nunca vea esta película:

 

686

00:45:43,400 --> 00:45:46,312

- Ln qué película?

- Ln '' Bonnie & Clyde ''.

 

687

00:45:46,520 --> 00:45:49,956

¿Lo has visto en '' La primavera romana

señora Stone ''?

 

688

00:46:03,560 --> 00:46:06,074

No tengo todo el día, querida.

 

689

00:46:07,560 --> 00:46:13,032

Por supuesto, en el centro

a todos esos platos y aperitivos ...

 

690

00:46:14,400 --> 00:46:19,110

vinos y sopas

Usted encontrará algo que le guste.

 

691

00:46:21,920 --> 00:46:25,469

¿Qué tal una tortilla

'' estilo occidental '"?

 

692

00:46:28,920 --> 00:46:30,592

De pan tostado?

 

693

00:46:35,560 --> 00:46:37,437

Pancakes?

 

694

00:46:41,040 --> 00:46:43,110

Una hamburguesa con queso ''-luxe de ''?

 

695

00:46:47,400 --> 00:46:48,799

¿O es usted?

 

696

00:46:50,000 --> 00:46:52,468

Jamón frito con piña.

 

697

00:46:55,320 --> 00:46:57,197

Que encontré:

 

698

00:46:59,080 --> 00:47:02,709

Un hilo

con un huevo escalfado en la parte superior.

 

699

00:47:04,160 --> 00:47:05,991

Esto es lo que querías.

 

700

00:47:07,760 --> 00:47:11,355

Yo preferiría un bocadillo listo.

 

701

00:47:12,520 --> 00:47:14,476

¿Cómo lo hiciste?

 

702

00:47:14,680 --> 00:47:16,238

Con carne asada.

 

703

00:47:16,920 --> 00:47:19,195

¿Tiene usted ...

 

704

00:47:20,600 --> 00:47:22,830

con jamón y queso?

 

705

00:47:27,200 --> 00:47:29,760

Así que el jamón y el queso?

 

706

00:47:32,840 --> 00:47:34,876

Pickles y ensalada?

 

707

00:47:36,280 --> 00:47:38,077

¿Son los extras?

 

708

00:47:40,880 --> 00:47:43,917

No, sólo choucroute son extra.

 

709

00:47:47,720 --> 00:47:49,119

Así que lo que?

 

710

00:47:57,720 --> 00:48:01,838

Cuidado, que te vas a caer de la silla.

 

711

00:48:10,960 --> 00:48:13,997

No se duerma,

estés aún el pedido.

 

712

00:48:14,200 --> 00:48:17,078

Qué dices

un poco de papas fritas?

 

713

00:48:18,560 --> 00:48:21,996

Con un poco de salsa de tomate '

 

714

00:48:25,000 --> 00:48:27,036

Doble y mostaza.

 

715

00:48:30,560 --> 00:48:33,677

Y para terminar

un pastel de crema de plátano.

 

716

00:48:47,200 --> 00:48:49,270

¿Qué has dicho que querías?

 

717

00:48:51,440 --> 00:48:53,271

Un sándwich.

 

718

00:48:54,720 --> 00:48:56,472

Con carne asada?

 

719

00:48:56,800 --> 00:48:59,030

Jamón y queso.

 

720

00:48:59,560 --> 00:49:01,710

Jamón y queso.

 

721

00:49:01,920 --> 00:49:04,229

- Papas fritas?

- Mayonesa.

 

722

00:49:04,800 --> 00:49:06,472

Lechuga?

 

723

00:49:07,120 --> 00:49:08,792

Es fresco?

 

724

00:49:12,080 --> 00:49:14,674

Se lechuga en Nueva York?

 

725

00:49:14,880 --> 00:49:18,589

No, es el de Boston.

 

726

00:49:35,720 --> 00:49:40,191

Dijiste que nunca besa

la persona que amas, ¿te acuerdas?

 

727

00:49:42,160 --> 00:49:43,912

Pretend.

 

728

00:49:44,840 --> 00:49:48,879

Tomará otros 5 minutos

de papas a la francesa,

 

729

00:49:49,080 --> 00:49:51,435

y ¿qué hago mientras tanto?

 

730

00:49:53,040 --> 00:49:54,951

¿Tiene sándwiches listos?

 

731

00:49:57,520 --> 00:49:59,670

Con jamón y queso,

 

732

00:50:00,280 --> 00:50:01,838

-roast beef ...

 

733

00:50:03,840 --> 00:50:05,637

o tortilla.

 

734

00:50:06,720 --> 00:50:10,030

Para que queremos

un par de minutos.

 

735

00:50:14,920 --> 00:50:16,751

Tiene los labios agrietados.

 

736

00:50:20,760 --> 00:50:23,433

Usted ha planteado una barba y bigote:

 

737

00:50:24,720 --> 00:50:26,119

Porqué es eso?

 

738

00:50:31,120 --> 00:50:33,873

¿Por qué has quitado la barba y el bigote?

 

739

00:52:58,400 --> 00:53:00,311

Creo que voy a terminar aquí.

 

740

00:53:00,800 --> 00:53:05,351

He encontrado algo mejor que

trabajar y ahora tengo que ir al baño.

 

741

00:56:00,360 --> 00:56:02,271

Voy brevemente más arriba.

 

742

00:56:02,480 --> 00:56:03,959

Johnny.

 

743

00:56:04,560 --> 00:56:06,118

Johnny, yo ...

 

744

00:56:07,280 --> 00:56:12,115

Tengo que sentir como en casa allí donde el trabajo,

de lo contrario no podría hacerlo

 

745

00:56:12,600 --> 00:56:16,912

porque parecería

demasiado trabajo.

 

746

00:56:17,920 --> 00:56:22,232

Pero no te preocupes por la guitarra,

nadie notará la diferencia.

 

747

00:56:22,440 --> 00:56:25,989

No distinguible incluso

entre una guitarra, un ukelele,

 

748

00:56:26,200 --> 00:56:29,351

un clavicordio,

o el interior de un piano.

 

749

00:56:29,640 --> 00:56:31,949

Así que adelante y jugar.

 

750

00:56:32,160 --> 00:56:36,039

Me parece hermosa

aunque no quiero decir mucho.

 

751

00:56:38,960 --> 00:56:42,157

¿Por qué no juegas '' Billy Joe ''?

 

752

00:56:44,840 --> 00:56:46,876

Hemos trabajado en un café.

 

753

00:57:29,200 --> 00:57:32,636

Vuelvo enseguida,

Tengo que ir arriba por un momento.

 

754

00:57:35,840 --> 00:57:39,071

- Todo está olvidado.

- No importa.

 

755

00:57:39,360 --> 00:57:42,875

He jugado una melodía de piano

desde hace 14 años:

 

756

00:57:45,640 --> 00:57:49,269

Mi padre tocaba el violín ...

También se olvidó de eso.

 

757

00:57:49,600 --> 00:57:51,830

Tenía 84 violines.

 

758

00:57:52,720 --> 00:57:55,188

Ellos están colgando del techo

con cuerdas,

 

759

00:57:55,400 --> 00:57:57,755

pero de vez en una cuerda se rompe.

 

760

00:57:58,520 --> 00:58:00,351

Hay en todos los armarios

 

761

00:58:00,560 --> 00:58:03,677

y cuando usted consigue un vestido,

batir contra nosotros.

 

762

00:58:04,200 --> 00:58:06,430

Todo es cierto, no es broma.

 

763

00:58:06,640 --> 00:58:08,596

Y ellos tienen un precio de todo.

 

764

00:58:08,840 --> 00:58:13,755

Juegos del papá y luego nos pide

violín que tiene el mejor sonido.

 

765

00:58:13,960 --> 00:58:16,713

La mejor etiquetado

de $ 2.000,

 

766

00:58:16,920 --> 00:58:20,310

el segundo desde $ 1,000

y una tercera en $ 500.

 

767

00:58:20,720 --> 00:58:24,599

Una vez vino un comprador y

le dijeron que no estaban en venta.

 

768

00:58:25,320 --> 00:58:27,629

Li también lubrica con aceite.

 

769

00:58:32,920 --> 00:58:34,797

¿Quieres un batido?

 

770

00:58:36,720 --> 00:58:40,076

¿Usted va con la ensalada de carne?

Abre la boca.

 

771

00:58:51,000 --> 00:58:54,629

Usted no puede sentarse

sin ordenar.

 

772

00:58:55,240 --> 00:58:57,310

Ocupa un asiento.

 

773

00:58:57,840 --> 00:58:59,831

Tomar por lo menos una cosa.

 

774

00:59:01,960 --> 00:59:03,996

¿Qué tal un café?

 

775

00:59:04,880 --> 00:59:06,108

Okay.

 

776

00:59:07,280 --> 00:59:11,637

También debe hacer una pasta

 

777

00:59:12,720 --> 00:59:15,837

para llegar al mínimo,

que es de 65 centavos.

 

778

00:59:17,520 --> 00:59:20,830

Yo sólo trabajo aquí,

Yo no hago las reglas.

 

779

00:59:22,240 --> 00:59:23,673

Es bueno?

 

780

00:59:23,880 --> 00:59:25,518

Y usted?

 

781

00:59:27,920 --> 00:59:31,310

Lo que usted está comiendo

es su bocadillo, no el tuyo.

 

782

00:59:31,520 --> 00:59:34,557

A continuación, llevar a casa para mí

y él se lo comerá.

 

783

00:59:34,840 --> 00:59:36,592

Para usted, ¿de acuerdo?

 

784

00:59:37,720 --> 00:59:42,430

- Un vaso de vino para mí.

- Si el restaurante era mi ...

 

785

00:59:42,640 --> 00:59:46,599

También permitiría que usted se sienta allí todo

el día para jugar al ajedrez, pero ...

 

786

00:59:46,800 --> 00:59:48,916

Lo que todos dicen.

 

787

00:59:49,360 --> 00:59:52,352

- ¿No lo es?

- ¿Tengo que contestar el teléfono.

 

788

01:02:03,760 --> 01:02:06,513

¿Te gustaría un poco de leche en el café?

 

789

01:02:15,400 --> 01:02:18,949

Tal vez esto es ...

Vale un descafeinado?

 

790

01:02:22,000 --> 01:02:25,276

¿Quieres café descafeinado?

Que yo sé cómo hacerlo.

 

791

01:02:25,920 --> 01:02:27,717

Sí, está bien.

 

792

01:02:28,720 --> 01:02:30,199

Cantas.

 

793

01:02:32,080 --> 01:02:35,197

..es en una oficina aquí

el centro de Nueva York.

 

794

01:02:35,880 --> 01:02:39,395

Así que ya no tenía que ir

a la clase de gimnasia.

 

795

01:02:39,680 --> 01:02:42,069

'' Mamma, decidí que ... ''

 

796

01:02:42,400 --> 01:02:46,279

Ah, no, ya sabes lo que era? las pruebas

para el Día de San Patricio:

 

797

01:02:46,480 --> 01:02:50,678

Hubo un desfile y tuvimos que

ir arriba y abajo, arriba y abajo ...

 

798

01:02:50,880 --> 01:02:53,155

para ganar la copa todos los años

 

799

01:02:53,360 --> 01:02:56,955

tuvimos que llevar y tocar

y la toga, incluso si estaba lloviendo.

 

800

01:02:57,240 --> 01:02:59,629

Tratamos en la corte

 

801

01:02:59,840 --> 01:03:03,958

durante dos semanas

antes del desfile, arriba y abajo ...

 

802

01:03:04,160 --> 01:03:08,711

no importaba si eran las heridas

o callos en los pies.

 

803

01:03:09,040 --> 01:03:13,795

Así que para tientas para ser exonerado

Me rasqué mis rodillas a propósito

 

804

01:03:14,000 --> 01:03:17,629

suelo strusciandole donde había

el cristal para hacerlos sangrar.

 

805

01:03:17,840 --> 01:03:21,674

Luego me vendaron los ojos y teñido con la

ketchup, fui al director

 

806

01:03:21,880 --> 01:03:23,871

y yo dije: 'No puedo marchar' ",

 

807

01:03:24,080 --> 01:03:27,277

y ella dijo, '' Algunos cero

nunca ha matado a nadie.

 

808

01:03:27,480 --> 01:03:30,631

Mira los soldados que luchan,

marchen ''

 

809

01:03:30,840 --> 01:03:33,912

Entonces pensé: '' No funciona,

tratar con la religión '"

 

810

01:03:34,120 --> 01:03:37,396

y yo dije:

'Creo que de querer hacer una monja.

 

811

01:03:37,640 --> 01:03:39,631

Voy a hablar con el Prior. '"

 

812

01:03:39,840 --> 01:03:44,550

Y ella dijo: '' Es maravilloso,

estaremos encantados de tenerte entre nosotros. '"

 

813

01:03:45,080 --> 01:03:47,674

Así que me fui por el prior

 

814

01:03:47,880 --> 01:03:50,997

y cuando llegué

él estaba sentado ...

 

815

01:03:51,600 --> 01:03:54,160

en una habitación llena de alfombras.

 

816

01:03:54,400 --> 01:03:57,358

Las cortinas de oro

dio una luz especial ...

 

817

01:03:57,560 --> 01:04:01,553

Entendió que la iluminación

espalda es importante.

 

818

01:04:01,760 --> 01:04:03,716

Se sentó allí, así

 

819

01:04:03,920 --> 01:04:07,037

con una estola sobre los hombros.

 

820

01:04:08,040 --> 01:04:10,679

Cuando llegué

a pocos metros de él,

 

821

01:04:10,880 --> 01:04:14,111

tiró la estola y dijo:

 

822

01:04:17,120 --> 01:04:20,396

'' ¿Qué puedo hacer por ti,

mi hijo? '"

 

823

01:04:20,960 --> 01:04:25,112

Y yo: 'Ya ves, la excelencia,

Creo que de querer hacer una monja. "'

 

824

01:04:25,320 --> 01:04:27,993

Él me miró y me dijo:

 

825

01:04:28,200 --> 01:04:31,590

'' Olvídalo, no para usted.

 

826

01:04:33,400 --> 01:04:36,597

¿Qué más puede usted orar más? '"

 

827

01:04:36,880 --> 01:04:38,154

'' Bueno ... ''

 

828

01:04:38,360 --> 01:04:40,032

Respuesta, por favor.

 

829

01:04:41,160 --> 01:04:44,550

Ahora se ha convertido

una izquierda-liberal

 

830

01:04:44,760 --> 01:04:47,672

que la lucha por la retirada inmediata

Vietnam

 

831

01:04:47,880 --> 01:04:50,713

y celebrando Misa oculta Buffalo.

 

832

01:04:51,160 --> 01:04:54,311

Por cierto, ¿sabes lo que

 

833

01:04:54,520 --> 01:04:56,954

cuando un sacerdote se escapa un poco "

mano?

 

834

01:04:57,160 --> 01:04:59,151

El movimiento cada vez más al Norte

 

835

01:04:59,360 --> 01:05:03,273

porque piensan que cuanto más frío es,

cuanto más se inhibe el impulso sexual.

 

836

01:05:03,480 --> 01:05:07,519

Había un sacerdote amigo de la familia

que fue trasladado de forma continua

 

837

01:05:07,720 --> 01:05:10,280

y, finalmente, llegó en el Yukón.

 

838

01:05:10,640 --> 01:05:15,077

Dijeron que ella estaba teniendo una aventura

con un parroquiano

 

839

01:05:15,280 --> 01:05:18,590

porque eran inconscientemente

celoso y frustrado.

 

840

01:05:18,800 --> 01:05:22,634

hecho de ln debe tener alguna

relación con los feligreses

 

841

01:05:22,840 --> 01:05:25,400

porque una noche, alrededor de la medianoche,

 

842

01:05:25,600 --> 01:05:27,272

Él me dijo:

 

843

01:05:28,040 --> 01:05:32,192

'' Vamos a dar una vuelta? "'Porque

cerca de la casa de mi padre hay un bosque.

 

844

01:05:32,400 --> 01:05:35,153

Fuimos a dar un paseo

en el bosque,

 

845

01:05:35,360 --> 01:05:40,434

él me dio una mano en la espalda

y luego se deslizó hacia abajo, abajo ...

 

846

01:05:40,720 --> 01:05:44,998

Entonces me dijo:

"¿Hasta cuándo no has de tener un trabajo? '"

 

847

01:05:45,760 --> 01:05:48,877

Y yo: 'Creo que fue hace seis meses.' "

 

848

01:05:49,080 --> 01:05:50,991

Luego dijo: "'¿Cómo es?'"

 

849

01:05:51,200 --> 01:05:54,829

'' Bueno, conocí a un hombre

y se fue a vivir con él.

 

850

01:05:55,040 --> 01:05:57,634

Ya que tiene dinero,

Yo ya no trabajaba. "'

 

851

01:05:57,840 --> 01:06:01,355

Entonces me preguntó:

'' ¿Y qué hacen juntos?

 

852

01:06:03,040 --> 01:06:05,031

Usted da que sople trabajo? '"

 

853

01:06:05,240 --> 01:06:09,472

Te juro que estoy diciendo la verdad.

Lo juro.

 

854

01:06:09,920 --> 01:06:11,990

Un sacerdote, en serio.

 

855

01:06:12,200 --> 01:06:15,795

Por supuesto que no dijo '' mamada '',

pero '' sexo oral '".

 

856

01:06:16,000 --> 01:06:20,755

- Un sacerdote? Eso tomó órdenes?

- Hace veinte años.

 

857

01:06:20,960 --> 01:06:23,997

Y yo le dije:

»« Sí, lo hacemos todo. '"

 

858

01:06:24,200 --> 01:06:27,715

Luego:

'' Para mí eres como una hija.

 

859

01:06:27,920 --> 01:06:32,232

Te conozco desde que eras 7 años. '"

Y mientras yo toqué el culo.

 

860

01:06:32,440 --> 01:06:36,228

Entonces él me abrazó con fuerza

y él empezó a besarme.

 

861

01:06:36,440 --> 01:06:39,637

Antes de darme cuenta

Tenía la lengua hasta la garganta

 

862

01:06:39,840 --> 01:06:44,436

y yo dije:

'' No puede ser, no es posible: ''

 

863

01:06:44,640 --> 01:06:46,198

Yo no sabía qué hacer.

 

864

01:06:46,400 --> 01:06:48,755

Diga '' solo '' era como admitir

lo que estaba pasando

 

865

01:06:48,960 --> 01:06:52,873

y si yo no he dicho nada antes

acabaríamos en el suelo.

 

866

01:06:53,080 --> 01:06:55,833

Así que me senté allí

con su lengua hasta la garganta

 

867

01:06:56,040 --> 01:06:58,679

hasta que empezó a jadear

y dijo:

 

868

01:06:58,880 --> 01:07:01,872

'' Tenemos que volver,

Estoy emocionante. '"

 

869

01:07:02,080 --> 01:07:05,959

Entonces le dije:

'Usted está enloqueciendo? Y lo hago entonces? '

 

870

01:07:06,600 --> 01:07:07,953

Así que ...

 

871

01:07:08,760 --> 01:07:11,991

volvimos a casa.

Él era un poco alcohólica '.

 

872

01:07:12,520 --> 01:07:16,559

Ya sabes, la casa era realmente grande

y me llevó en la despensa.

 

873

01:07:16,760 --> 01:07:19,832

Él tomó a mí ya mi hermana

de rodillas

 

874

01:07:20,040 --> 01:07:23,953

y mientras tragando whisky,

usted sabe que él era irlandés.

 

875

01:07:24,960 --> 01:07:29,351

Entre sorbos

no se tocó el culo

 

876

01:07:29,560 --> 01:07:32,711

lanzando chillidos, gritos.

 

877

01:07:32,920 --> 01:07:36,959

Tengo muchas historias sobre este sacerdote,

entonces hay otra historia.

 

878

01:07:38,000 --> 01:07:41,595

En un momento escuchamos

La voz de la madre:

 

879

01:07:41,800 --> 01:07:45,679

'' En la cama:

Vamos, voy a apagar las luces: ''

 

880

01:07:45,880 --> 01:07:49,873

Nos tuvimos que ir a la cama

y así salimos de la despensa.

 

881

01:07:50,080 --> 01:07:52,958

Despertar tanta atención,

es fabuloso:

 

882

01:07:54,240 --> 01:07:59,473

Ya sabes, muchas personas pasan toda su vida

sin recibir ninguna atención por parte de

 

883

01:07:59,800 --> 01:08:03,679

y sin embargo, tú has tenido aún

por un sacerdote, es fabuloso:

 

884

01:08:04,160 --> 01:08:06,151

Así que llamaron a un sacerdote:

 

885

01:08:06,360 --> 01:08:09,955

Había tantos niños

que no recibieron atención

 

886

01:08:10,160 --> 01:08:14,039

que llamaron a un sacerdote

para llenar el vacío de credibilidad.

 

887

01:08:14,800 --> 01:08:17,951

Aquí está lo que serviría para Johnson,

un sacerdote:

 

888

01:08:18,160 --> 01:08:19,957

Tienes razón.

 

889

01:08:20,160 --> 01:08:23,596

en todo caso,

Yo pensaba que iba a ser capaz de ...

 

890

01:08:23,920 --> 01:08:25,797

¿Sabes lo que hizo?

 

891

01:08:26,000 --> 01:08:30,278

Él me llevó detrás de una cortina y me

pedido un beso de buenas noches.

 

892

01:08:30,480 --> 01:08:35,429

Mi madre no tendría que preguntarse

porque usted sabe lo que pasó hace ocho años?

 

893

01:08:37,320 --> 01:08:40,949

Mi hermana y este sacerdote

estaban siempre juntos

 

894

01:08:41,160 --> 01:08:44,118

y mi madre estaba preocupada

de este informe.

 

895

01:08:44,400 --> 01:08:47,915

Pero mi hermana le dijo:

'' Qué tontería, sólo somos amigos. '"

 

896

01:08:48,120 --> 01:08:51,749

Después de todo, es un sacerdote

y creció con mi madre.

 

897

01:08:52,680 --> 01:08:56,798

..stava para reparar un coche,

se había detenido ...

 

898

01:08:57,040 --> 01:08:58,871

Guarde su máquina:

 

899

01:08:59,640 --> 01:09:01,949

Tenía una pieza sobre los hombros

y regresó.

 

900

01:09:02,160 --> 01:09:05,869

Se quedó allí en la parte inferior de las escaleras

sobre una alfombra persa.

 

901

01:09:06,120 --> 01:09:10,352

Entonces empezó a llamar:

'' Sheila: Sheila: ''

 

902

01:09:11,680 --> 01:09:13,398

Mi hermana Sheila.

 

903

01:09:13,600 --> 01:09:15,716

Luego cayó ...

 

904

01:09:15,920 --> 01:09:19,549

Ellos hicieron todo juntos,

que él llamaba su '' cheerleader ''.

 

905

01:09:19,760 --> 01:09:23,548

Se puso de pie en las escaleras

y él dijo: '' Jump ','

 

906

01:09:23,760 --> 01:09:26,433

Ha saltado a los brazos de arriba,

 

907

01:09:26,640 --> 01:09:30,633

se resbaló en la alfombra

y han caído uno sobre el otro.

 

908

01:09:30,840 --> 01:09:33,832

En ese momento

el vecino abrió la puerta,

 

909

01:09:34,040 --> 01:09:37,510

entró, echó un vistazo

y gritó:

 

910

01:09:39,120 --> 01:09:42,635

'' Padre ',' y se escapó

para decirle a todo el vecindario

 

911

01:09:42,840 --> 01:09:46,753

que si el sacerdote lo hizo con mi

hermana en el suelo del salón.

 

912

01:09:47,720 --> 01:09:51,110

Mi hermana se puso furioso y dijo:

'' No diga nada a su madre.

 

913

01:09:51,320 --> 01:09:56,474

Ya es bastante sospechoso.

No te atrevas a mencionar que: ''

 

914

01:09:59,680 --> 01:10:03,559

Él quiere ir a África

para salvar almas en gran escala.

 

915

01:10:04,400 --> 01:10:07,119

Está enfermo, aquí están unos pocos.

 

916

01:10:07,320 --> 01:10:10,995

Quiere ir allí abajo

y convertir todos los paganos,

 

917

01:10:11,520 --> 01:10:16,833

convertir todos los africanos paganos

a la verdadera forma de vida católica.

 

918

01:10:17,240 --> 01:10:20,118

Él quiere purificar

su vida sexual,

 

919

01:10:20,320 --> 01:10:22,754

casarlos correctamente

 

920

01:10:23,120 --> 01:10:24,997

porque entendía

todavía no tenía ...

 

921

01:10:25,280 --> 01:10:29,671

África es mucho más al sur, debe hacer

de camino de regreso a Canadá.

 

922

01:10:31,280 --> 01:10:34,192

cuando usted decide

para comenzar su carrera de nuevo,

 

923

01:10:34,400 --> 01:10:38,109

para riapprodare en Canadá

que tomará 10 años

 

924

01:10:38,320 --> 01:10:42,632

y tendrá que pasar de una parroquia

Otros, más y más al frío

 

925

01:10:42,840 --> 01:10:47,436

hasta que es viejo e impotente

y sus problemas se acabarán.

 

926

01:10:51,480 --> 01:10:54,916

Estos son los recuerdos

de mi infancia católica.

 

927

01:10:55,520 --> 01:10:57,636

Es mejor que casarse con McCarthy.

 

928

01:10:57,840 --> 01:11:00,070

- ¿Quieres oír otra?

- Sí.

 

929

01:11:00,280 --> 01:11:03,158

Te voy a contar la historia

Hermanas lesbianas.

 

930

01:11:04,840 --> 01:11:09,550

Hay más de heterosexualidad dentro de

de la Iglesia y fuera.

 

931

01:11:09,760 --> 01:11:14,356

Desde que salí de la Iglesia I

cumplido sólo un montón de maricones.

 

932

01:11:14,560 --> 01:11:17,836

Por lo menos en la Iglesia

siempre hubo sacerdotes cachonda

 

933

01:11:18,040 --> 01:11:20,679

y usted podría conseguir un poco de buena puta.

 

934

01:11:20,880 --> 01:11:25,590

En vez ahora la situación

es muy frustrante.

 

935

01:11:26,280 --> 01:11:29,955

- ¿Puedo tener un poco de agua?

- Querida, no sé dónde está el agua.

 

936

01:11:30,160 --> 01:11:33,755

- ¿Qué tal una Coca-Cola?

- Usted tiene un pop soda?

 

937

01:11:33,960 --> 01:11:35,757

Un pop soda?

 

938

01:11:45,920 --> 01:11:48,992

Taylor, el amor,

tiene una hermosa voz.

 

939

01:11:49,200 --> 01:11:52,431

- Sí, lo sé.

- ¿Por qué no cantas algo?

 

940

01:11:52,640 --> 01:11:56,838

Sólo si me das otra naranja amarga,

 

941

01:11:57,760 --> 01:12:01,594

una ginebra o una '' Manhattan '.

 

942

01:12:01,800 --> 01:12:03,791

Te voy a dar algo especial.

 

943

01:12:07,240 --> 01:12:11,358

Vamos a ver si este

me hace cantar como un ruiseñor.

 

944

01:12:14,280 --> 01:12:17,272

¿Por qué no me haces

la imitación de un pájaro?

 

945

01:12:18,800 --> 01:12:20,791

- Una vez más.

- Basta.

 

946

01:12:23,640 --> 01:12:25,437

Es delicioso.

 

947

01:12:28,200 --> 01:12:31,192

Canta un poco

 

948

01:12:31,920 --> 01:12:33,797

mientras leía el menú.

 

949

01:14:14,080 --> 01:14:16,833

He escuchado estos versos.

 

950

01:14:17,160 --> 01:14:20,311

Yo también quiero un sándwich ...

en una cama de centeno.

 

951

01:14:21,640 --> 01:14:25,428

Un poco más 'gin en mi refresco.

 

952

01:14:25,640 --> 01:14:28,950

Te dije que no tengo la licencia

para el alcohol.

 

953

01:14:29,160 --> 01:14:33,039

- Busque en el estante inferior.

- ¿Dónde crees que eres?

 

954

01:14:33,240 --> 01:14:36,676

En un bar clandestino?

No es 1920.

 

955

01:14:37,120 --> 01:14:41,318

No, es 1937

y la Gran Depresión ha terminado.

 

956

01:14:41,680 --> 01:14:45,639

De hecho, ya no

clandestinos, sino otras cosas.

 

957

01:14:45,840 --> 01:14:47,592

¿Y qué, sacerdotes?

 

958

01:14:47,800 --> 01:14:50,837

Nosotros los sacerdotes, las drogas ...

 

959

01:14:51,960 --> 01:14:54,793

Sólo dame las tabletas de No-Doze.

 

960

01:14:55,000 --> 01:14:56,672

- No-Doze?

- Sí.

 

961

01:14:56,920 --> 01:14:58,751

¿Qué más tienes?

 

962

01:14:58,960 --> 01:15:01,918

Semillas de caléndula.

 

963

01:15:02,760 --> 01:15:04,512

Entonces dame tres de ellos.

 

964

01:15:04,720 --> 01:15:07,518

- Y un poco 'Zinium.

- No, sólo No-Doze.

 

965

01:15:07,720 --> 01:15:10,712

No-Doze, caléndula y Zinium juntos

tener una bomba.

 

966

01:15:10,920 --> 01:15:14,356

No, yo nunca tomo

más de dos cosas juntas.

 

967

01:15:14,560 --> 01:15:17,393

Luego de tomar,

No-Doze y caléndula?

 

968

01:15:17,600 --> 01:15:19,716

No, No-Doze y Zinium.

 

969

01:15:19,920 --> 01:15:23,196

- Con la coca-cola?

- No, el agua.

 

970

01:15:23,400 --> 01:15:25,630

- Agua?

- El agua y ...

 

971

01:15:25,840 --> 01:15:28,991

- Aquí el agua.

- Me gustaría que el agua también.

 

972

01:15:32,240 --> 01:15:34,959

Cualquier cosa que circula en secreto es ...

 

973

01:15:35,320 --> 01:15:37,072

..droga.

 

974

01:15:37,520 --> 01:15:40,273

Muéstreme

si aquí están las semillas.

 

975

01:15:40,600 --> 01:15:43,672

- Es brillante.

- Estoy de acuerdo.

 

976

01:15:45,040 --> 01:15:49,716

He leído un libro en el que se puso el

Drogas colgado en la pared con letras

 

977

01:15:49,920 --> 01:15:53,549

y cuando llegó la policía, dijo:

'' ¿Dónde está la droga? "

 

978

01:15:54,040 --> 01:15:57,669

y luego:

'¿Quién te escribió esa carta?' "

 

979

01:16:00,480 --> 01:16:04,393

- ¿Usted también quiere que el Zinium?

- No, sólo una coca-cola.

 

980

01:16:04,760 --> 01:16:06,751

¿Puedo tener un poco más '?

 

981

01:16:12,120 --> 01:16:15,954

Mi guía dijo

no entrar en el pueblo.

 

982

01:16:16,320 --> 01:16:19,437

- Debido a la violencia.

- Eso ya lo sabía.

 

983

01:16:21,160 --> 01:16:23,754

Usted nunca ha leído algo sobre esto?

 

984

01:16:25,840 --> 01:16:28,115

¿No has leído el Greenwich Village?

 

985

01:16:28,320 --> 01:16:30,993

La otra noche, en la cena

mi madre me dijo:

 

986

01:16:31,200 --> 01:16:35,716

'' Te pagan? ¿Cuánto le das?

¿Cuánto ganas? '"

 

987

01:16:37,240 --> 01:16:41,392

Usted podría convertirse en un hippie y

vivir en una cabaña en Nuevo México.

 

988

01:16:42,600 --> 01:16:47,355

Y ella dijo: '¿No lees los periódicos?

Las cosas se han ido hippie:

 

989

01:16:47,560 --> 01:16:50,677

¿Qué eres un tradicionalista? '"

 

990

01:16:51,920 --> 01:16:57,517

- Dice las mismas cosas sobre mi padre.

- Tal vez deberían reunirse.

 

991

01:16:57,720 --> 01:17:00,280

Y entonces los hippies no han terminado.

 

992

01:17:00,640 --> 01:17:02,392

Ellos no lo son.

 

993

01:17:02,600 --> 01:17:06,229

Vi una exposición fotográfica

hecho hace un mes.

 

994

01:17:06,440 --> 01:17:10,115

Había miles de personas

con su ropa,

 

995

01:17:10,520 --> 01:17:13,193

vestidos largos y todo lo demás.

 

996

01:17:14,320 --> 01:17:15,719

¿Dónde?

 

997

01:17:16,080 --> 01:17:19,550

En un gran parque

de alguna gran ciudad

 

998

01:17:19,800 --> 01:17:23,190

que no era de Nueva York

o Los Angeles.

 

999

01:17:23,840 --> 01:17:25,114

En el Medio Oeste.

 

1000

01:17:25,920 --> 01:17:27,069

Asclepia.

 

1001

01:17:27,280 --> 01:17:30,192

Durante la guerra colgados

Este médico de hierbas

 

1002

01:17:30,400 --> 01:17:33,153

secar

y venderlo para hacer un paracaídas

 

1003

01:17:33,360 --> 01:17:36,033

en todo el país, a Nueva York.

 

1004

01:17:38,960 --> 01:17:41,633

- No era la baja de un cardo?

- Sí, viene de allí.

 

1005

01:17:41,840 --> 01:17:46,630

Hacen un paracaídas

o tal vez es como un paracaídas.

 

1006

01:17:48,440 --> 01:17:52,228

Para la presente convocatoria

los hippies '' hippies ''.

 

1007

01:17:52,440 --> 01:17:55,159

¿Por qué germinar en invierno y ...

 

1008

01:17:55,360 --> 01:17:59,148

Bueno, yo vivo fuera de la Villa

según mi guía

 

1009

01:17:59,360 --> 01:18:02,079

y venir aquí vi ocho hippie.

 

1010

01:18:04,400 --> 01:18:07,119

Yo estaba en los diccionarios de Fidel Castro:

 

1011

01:18:12,600 --> 01:18:16,798

De 'su novia

el marido de su hermana en la ley ...

 

1012

01:18:17,000 --> 01:18:20,993

He estado

con un gran pedazo de Cuba.

 

1013

01:18:21,760 --> 01:18:23,318

Muy grande.

 

1014

01:18:23,520 --> 01:18:26,239

Y me he dedicado con Batista.

 

1015

01:18:27,280 --> 01:18:28,952

Pero no está muerto?

 

1016

01:18:33,040 --> 01:18:35,634

Encontré un hippie

que sabría

 

1017

01:18:35,840 --> 01:18:39,753

porque tiene un distintivo y por lo tanto

o un policía, o un hippie.

 

1018

01:18:39,960 --> 01:18:43,475

¿Sabes lo que hizo

a algunos de mis amigos?

 

1019

01:18:43,920 --> 01:18:46,514

- ¿Quién, el Che Guevara?

- Batista.

 

1020

01:18:48,000 --> 01:18:52,869

Tomó uno de los novios,

se golpeó en la mesa

 

1021

01:18:53,320 --> 01:18:57,074

ha puesto delante de la novia

y dijo:

 

1022

01:18:57,640 --> 01:19:01,918

'' Keep él hablando,

porque si usted no habla castriamo: ''

 

1023

01:19:02,120 --> 01:19:06,159

Y ya que no hablan el

cortar las bolas delante de ella.

 

1024

01:19:06,400 --> 01:19:09,949

Luego viene el EE.UU.

hablar de Castro:

 

1025

01:19:10,160 --> 01:19:13,038

Nuestro primo sabía

que Castro era comunista:

 

1026

01:19:13,240 --> 01:19:15,913

Uno podría pensar

que Castro iba a castrar.

 

1027

01:19:17,240 --> 01:19:20,710

¿Por qué te fuiste de Cuba?

Se llevaron a la casa de tu padre?

 

1028

01:19:20,920 --> 01:19:22,638

Estás loco:

 

1029

01:19:22,840 --> 01:19:26,071

¿Por qué fue el padre de Castro,

Dr. Castro

 

1030

01:19:26,280 --> 01:19:29,716

organizar todas las operaciones.

 

1031

01:19:29,920 --> 01:19:34,232

Siempre has sido contra Castro,

o al principio estaban con él?

 

1032

01:19:36,040 --> 01:19:38,429

Louie, deje de eructar:

 

1033

01:19:39,560 --> 01:19:40,595

¿Dónde?

 

1034

01:19:40,800 --> 01:19:43,314

Mira lo que pasó con él

en los campos de caña de azúcar.

 

1035

01:19:43,520 --> 01:19:46,717

- Guardagli los hombros, es un hippie:

- Qué estás diciendo?

 

1036

01:19:46,920 --> 01:19:49,673

Le dije al Tiempo

que todavía hay:

 

1037

01:19:50,600 --> 01:19:52,875

- ¿Es que usted sabe?

- No.

 

1038

01:19:53,800 --> 01:19:57,315

Es una mezcla entre un bandido de la Sierra

y un hippie.

 

1039

01:19:58,920 --> 01:20:00,797

hippie:

 

1040

01:20:03,520 --> 01:20:07,638

En caso de conseguir las flores

en su cabello, usted canta el resto.

 

1041

01:20:07,840 --> 01:20:10,354

Pero esas no son las flores:

 

1042

01:20:10,920 --> 01:20:13,036

Vamos a suponer que es.

 

1043

01:20:14,600 --> 01:20:17,194

- No es un extra ...

- ¿Tengo que pagar extra?

 

1044

01:20:17,400 --> 01:20:21,313

Tengo que decirle que usted tiene que pagar un extra

si se pellizca.

 

1045

01:20:22,200 --> 01:20:25,954

- Es una especie de ...

- Voy a añadir a la factura.

 

1046

01:20:27,960 --> 01:20:31,714

Nosotros en América:

no se puede tocar, pero simplemente ver.

 

1047

01:20:31,920 --> 01:20:35,356

Usted ayudó a derrocar al gobierno?

 

1048

01:20:36,880 --> 01:20:41,954

- ¿Qué derrocado?

- Yo derramé mi clase social.

 

1049

01:20:43,160 --> 01:20:45,116

- Su clase?

- Sí.

 

1050

01:20:45,320 --> 01:20:49,359

Nací en una clase marginada.

 

1051

01:20:50,520 --> 01:20:53,114

- Usted ha invertido esta?

- Eso es correcto.

 

1052

01:20:53,320 --> 01:20:55,788

- ¿Dónde lo has hecho?

- Aquí mismo.

 

1053

01:20:56,000 --> 01:20:59,913

Me acabo de regresar de la muchacha Point,

Hay una gran cantidad de movimiento.

 

1054

01:21:00,680 --> 01:21:05,549

Vine aquí a pie

desde la calle 82

 

1055

01:21:06,360 --> 01:21:09,716

y sólo cuando llegué

en este aislado

 

1056

01:21:09,920 --> 01:21:14,516

Empecé a ver los colores,

antes todo era negro y gris.

 

1057

01:21:14,720 --> 01:21:18,952

- Yo soy un indio-americano.

- Lo que todos dicen:

 

1058

01:21:19,160 --> 01:21:21,469

Pero tengo:

 

1059

01:21:21,680 --> 01:21:25,878

Mi padre era un indio Chikasaw

y mi madre ...

 

1060

01:21:26,080 --> 01:21:28,310

Y mi padre era un jefe indio

Honorario:

 

1061

01:21:28,520 --> 01:21:31,080

- Te ves sueco.

- Sucede cuando estás de sangre mezclada.

 

1062

01:21:31,280 --> 01:21:35,319

Ellos corren descalzos por el bosque

y poner flores en su pelo.

 

1063

01:21:35,520 --> 01:21:40,435

Pero no en la caída:

Te voy a dar una noticia, estamos en octubre.

 

1064

01:21:41,720 --> 01:21:45,395

Los rusos en Canadá

lo hacen, incluso en invierno.

 

1065

01:21:46,200 --> 01:21:48,839

Pero disparar, he matado a muchos.

 

1066

01:21:49,040 --> 01:21:51,679

- No deberían.

- Lo sé:

 

1067

01:21:52,240 --> 01:21:55,152

Cuando se desnudaba durante todo el año ...

 

1068

01:21:55,360 --> 01:21:59,148

..ti muy cálido porque la sangre

que sube a la superficie

 

1069

01:21:59,360 --> 01:22:01,476

al igual que con el '' sinsemilla ''.

 

1070

01:22:01,680 --> 01:22:03,352

Eso es correcto.

 

1071

01:22:05,160 --> 01:22:06,991

Quiero decir que fueron marginados.

 

1072

01:22:07,200 --> 01:22:09,998

Nací en el sur-oeste

durante la Depresión.

 

1073

01:22:10,200 --> 01:22:14,512

- Están todos nacidos en ese período:

- Y luego nos fuimos a California.

 

1074

01:22:14,720 --> 01:22:18,429

Nací en el período ...

 

1075

01:22:18,640 --> 01:22:23,111

- De la Primera Guerra Mundial?

- No, los baby boomers.

 

1076

01:22:24,240 --> 01:22:27,550

No puedes decirle a nadie

usted tiene sangre india

 

1077

01:22:27,760 --> 01:22:30,035

porque es como decir que eres un ladrón.

 

1078

01:22:30,320 --> 01:22:33,153

Tal vez debería cantar de nuevo

mi canción.

 

1079

01:22:33,360 --> 01:22:36,432

- Me gustaría riprovassi.

- ¿Qué riprovassi?

 

1080

01:22:36,640 --> 01:22:40,269

- Con un poco 'más melodía en esta ocasión.

- No.

 

1081

01:22:42,760 --> 01:22:47,197

Usted debe pedir algo más,

de otro modo no ganar nada.

 

1082

01:22:47,400 --> 01:22:49,550

Deje de pellizcar:

 

1083

01:22:49,760 --> 01:22:51,637

¿Tiene usted alguna coca?

 

1084

01:22:51,920 --> 01:22:54,275

Mira, tengo un nombre, ¿eh?

 

1085

01:22:57,480 --> 01:22:59,232

Mi nombre ...

 

1086

01:23:03,080 --> 01:23:05,435

Af f realidad rontare

 

1087

01:23:05,840 --> 01:23:09,150

a menudo es dif f icile ...

 

1088

01:23:11,680 --> 01:23:14,831

- ¿Por qué no pasar por encima?

- Ojalá pudiera.

 

1089

01:23:15,480 --> 01:23:20,190

- Ll tu tatuaje se está derritiendo.

- Estás siendo indio.

 

1090

01:23:20,400 --> 01:23:24,837

- Este restaurante es muy emocionante.

- Usted no puede estar detrás del mostrador.

 

1091

01:23:27,200 --> 01:23:29,634

- Vamos, deja que me quede aquí.

- Salir:

 

1092

01:23:30,840 --> 01:23:33,798

Hazlo de nuevo, me encanta.

 

1093

01:23:34,000 --> 01:23:37,436

Es muy agradable

al saltar hacia atrás y adelante.

 

1094

01:23:37,640 --> 01:23:42,270

- Continúe, saltar hacia atrás y adelante.

- Así que perder el apetito:

 

1095

01:23:42,480 --> 01:23:45,392

- ¿Trabaja usted aquí?

- Por supuesto que trabajo aquí.

 

1096

01:23:45,600 --> 01:23:49,434

Yo no estaría aquí

si no estuviera trabajando.

 

1097

01:25:06,920 --> 01:25:09,354

Disculpe, me siento.

 

1098

01:25:10,640 --> 01:25:12,278

Estoy muy cansado:

 

1099

01:25:12,480 --> 01:25:13,993

..Y Hice.

 

1100

01:25:14,320 --> 01:25:17,551

¿Debo cantar en el estilo hippie

u occidental?

 

1101

01:25:17,880 --> 01:25:20,758

- Yo soy un activista.

- Matar a la gente?

 

1102

01:25:20,960 --> 01:25:25,112

No, pero yo no he autoemarginato,

Sigo siendo parte de la sociedad.

 

1103

01:25:26,360 --> 01:25:30,069

Bueno, yo soy uno

de la sociedad.

 

1104

01:25:30,280 --> 01:25:32,589

Yo vengo de una zona muy rica.

 

1105

01:25:33,480 --> 01:25:35,869

- De donde?

- A partir de la muchacha Point.

 

1106

01:25:37,840 --> 01:25:40,752

Por supuesto, yo no tengo mi muy rico,

 

1107

01:25:40,960 --> 01:25:42,951

Punto de la muchacha, pero es ...

 

1108

01:25:43,920 --> 01:25:46,992

entonces el aliento en el aire

 

1109

01:25:47,680 --> 01:25:50,240

polvo de oro.

 

1110

01:25:50,440 --> 01:25:51,873

Pure Gold:

 

1111

01:25:52,080 --> 01:25:55,709

Usted activistas están esperando

de un buen momento

 

1112

01:25:55,920 --> 01:25:57,831

para actuar?

 

1113

01:25:58,560 --> 01:26:00,949

En este momento trabajo

para la resistencia.

 

1114

01:26:01,160 --> 01:26:03,913

Me temo que

a trabajar por la resistencia.

 

1115

01:26:04,120 --> 01:26:08,033

fui

quemar los militares postal

 

1116

01:26:08,360 --> 01:26:11,193

a la Plaza Forley.

 

1117

01:26:12,280 --> 01:26:13,872

También me marché,

 

1118

01:26:14,080 --> 01:26:17,675

pero no me gusta que marcha en un círculo

porque estoy aburrido.

 

1119

01:26:17,920 --> 01:26:23,074

Dejé el levantamiento de pesas

porque es un deporte repetitivo.

 

1120

01:26:23,640 --> 01:26:27,235

En la final, creo que

ser un autoemarginato.

 

1121

01:26:29,520 --> 01:26:32,318

Así que, ¿qué debo hacer?

 

1122

01:26:32,800 --> 01:26:35,519

Usted tiene la postal

Llamamiento a las armas?

 

1123

01:26:37,960 --> 01:26:41,396

Bueno, yo lo tenía ...

 

1124

01:26:42,320 --> 01:26:47,075

pero un estafador ... quiero decir,

un soldado que tomó.

 

1125

01:26:47,280 --> 01:26:50,989

Creo que es más o menos

como si me hubiera quemado, ¿no?

 

1126

01:26:52,200 --> 01:26:54,316

Así que tú también estás en la resistencia.

 

1127

01:26:54,520 --> 01:26:58,433

Sí, dicen que es un milagro

si todavía están vivos.

 

1128

01:27:04,440 --> 01:27:08,194

Y dime, ¿cómo San Francisco?

 

1129

01:27:08,400 --> 01:27:11,392

La ciudad es más divertido que esto?

 

1130

01:27:11,600 --> 01:27:13,431

Soy nuevo aquí.

 

1131

01:27:13,640 --> 01:27:17,474

Pero San Francisco ... Ah, entiendo,

No se puede hacer una comparación.

 

1132

01:27:18,280 --> 01:27:21,590

De lo que he leído es más activo.

 

1133

01:27:22,480 --> 01:27:25,358

Pero en San Francisco

no hay nada para beber,

 

1134

01:27:25,760 --> 01:27:28,228

hay mucho vino:

 

1135

01:27:29,160 --> 01:27:31,549

Ellos piensan que son franceses

 

1136

01:27:32,320 --> 01:27:35,630

y beben el vino horrible

Californian.

 

1137

01:27:35,880 --> 01:27:40,112

Estamos buscando a la resistencia

para detener la guerra en Vietnam.

 

1138

01:27:40,320 --> 01:27:43,312

Tratamos de convencer a

los jóvenes conscriptos

 

1139

01:27:43,520 --> 01:27:47,399

para enviar de vuelta tarjetas postales

Alistamiento Servicio

 

1140

01:27:47,600 --> 01:27:49,716

que es muy totalitario.

 

1141

01:27:49,920 --> 01:27:52,718

- ¿Cuántos cree usted?

- En lo que va de 1500.

 

1142

01:27:52,920 --> 01:27:58,119

Pero habrá 04 de diciembre

otra postales enviando militares

 

1143

01:27:58,600 --> 01:28:02,593

y si usted no lo tiene,

usted puede enviar una carta al Senado

 

1144

01:28:02,800 --> 01:28:05,189

diciendo que se unan al movimiento.

 

1145

01:28:05,400 --> 01:28:08,472

De hecho, sin embargo,

por lo que rompe una ley

 

1146

01:28:08,680 --> 01:28:11,638

y puede ser castigado

con 10 años de prisión

 

1147

01:28:11,840 --> 01:28:13,831

o una multa de $ 10.000.

 

1148

01:28:14,120 --> 01:28:16,998

Pero si quieres hacer algo

para su país ...

 

1149

01:28:19,600 --> 01:28:21,830

- Duele, ¿eh?

- Sí.

 

1150

01:28:22,040 --> 01:28:25,510

¿Cree usted que si le pego un club:

Soy muy sensible.

 

1151

01:28:25,720 --> 01:28:29,190

Y luego tengo una fractura, para este

Yo no fui a Washington.

 

1152

01:28:29,400 --> 01:28:32,358

Mi cabeza ya está partido por la mitad

en mucho tiempo.

 

1153

01:28:33,200 --> 01:28:37,716

- Ha sucedido alguna vez en la guerra?

- Ln una calle de guerra.

 

1154

01:28:39,560 --> 01:28:42,916

Tenemos que detener todas las guerras

pronto como sea posible.

 

1155

01:28:45,920 --> 01:28:47,319

Lo ves ...

 

1156

01:28:47,880 --> 01:28:50,997

Cuéntame más resistencia.

 

1157

01:28:52,040 --> 01:28:56,113

Es una organización de personas

que se niegan postal militar

 

1158

01:28:56,320 --> 01:28:58,709

y prefieren la cárcel a la guerra.

 

1159

01:28:58,920 --> 01:29:00,433

1500 son ...

 

1160

01:29:00,680 --> 01:29:02,716

miles ..I Am

y podemos detener la guerra.

 

1161

01:29:03,440 --> 01:29:08,309

Para mí los tres policías militares

que se adhirió a Washington

 

1162

01:29:08,560 --> 01:29:12,235

han hecho el gesto

más significativa.

 

1163

01:29:12,440 --> 01:29:15,238

- Uno de ellos es que siguen en libertad.

- Fantastico:

 

1164

01:29:15,920 --> 01:29:18,354

Yo no he dicho que quiero unirme.

 

1165

01:29:19,480 --> 01:29:24,474

Me gusta hacer el amor, sólo que

Yo no voy por ahí repartiendo flores.

 

1166

01:29:28,400 --> 01:29:32,473

He estado con los del cáncer,

León ...

 

1167

01:29:33,560 --> 01:29:35,790

que son la peor clase

 

1168

01:29:36,000 --> 01:29:39,788

porque me gustan los

cosas que están involucrados.

 

1169

01:29:40,000 --> 01:29:43,072

Usted puede ayudar

incluso si usted no tiene la tarjeta,

 

1170

01:29:43,280 --> 01:29:46,113

como Norman Mailer,

Allen Ginsberg y otros

 

1171

01:29:46,320 --> 01:29:49,551

que han firmado

la petición de la resistencia

 

1172

01:29:49,760 --> 01:29:51,830

contra las autoridades gubernamentales.

 

1173

01:29:52,040 --> 01:29:56,556

Usted puede ayudar de varias maneras:

dar dinero, por lo que el tiempo,

 

1174

01:29:56,760 --> 01:29:59,832

dando la solidaridad con el grupo

y participar en el evento

 

1175

01:30:00,040 --> 01:30:02,952

cuando volverá a enviar de vuelta

postales.

 

1176

01:30:03,160 --> 01:30:07,199

Este restaurante fue una guarida secreta

Mafia.

 

1177

01:30:07,400 --> 01:30:09,994

Ahora se está convirtiendo en una maldita reunión

 

1178

01:30:10,200 --> 01:30:13,033

para las personas que realizan demostraciones

protesta

 

1179

01:30:13,240 --> 01:30:16,152

tales como los de la universidad

Berkeley.

 

1180

01:30:16,360 --> 01:30:20,956

Debido a que los fascistas y gente así

ya están llamando a nuestra puerta.

 

1181

01:30:21,160 --> 01:30:23,993

Esto ya no es un restaurante,

sino un refugio ...

 

1182

01:30:24,720 --> 01:30:27,473

- .for Desertores.

- Pero él es ...

 

1183

01:30:27,680 --> 01:30:32,595

Te escondes un desertor en su casa

de hacerlo a escapar de la ley?

 

1184

01:30:32,800 --> 01:30:35,189

Sí, yo haría cualquier cosa por ...

 

1185

01:30:35,400 --> 01:30:39,757

Los británicos destruyeron el mimeógrafo

de mi tío durante la Revolución.

 

1186

01:30:39,960 --> 01:30:42,713

Depende mucho de los medios de comunicación porque ...

 

1187

01:30:42,920 --> 01:30:47,038

Tengo la revolución en la sangre,

que está en mis genes.

 

1188

01:30:47,240 --> 01:30:49,708

Si me das tu dirección,

 

1189

01:30:50,920 --> 01:30:55,152

Sé que los otros grupos

que usted podría dar hospitalidad.

 

1190

01:30:56,360 --> 01:30:59,875

- Sí, pero no a cualquiera.

- Necesitamos personas interesadas.

 

1191

01:31:00,520 --> 01:31:04,911

No queremos autoemarginati, necesitamos

personas a las que los intereses de la sociedad

 

1192

01:31:05,120 --> 01:31:06,758

y quiere cambiarlo.

 

1193

01:31:06,960 --> 01:31:08,598

De acuerdo,

 

1194

01:31:08,800 --> 01:31:13,590

pero yo quiero a alguien hermosa

a vivir con.

 

1195

01:31:13,800 --> 01:31:16,553

Cualquier persona que no ama la guerra

es hermoso.

 

1196

01:31:17,160 --> 01:31:18,957

No necesariamente.

 

1197

01:31:21,480 --> 01:31:24,040

Tal vez se podría enviar fotos.

 

1198

01:31:27,800 --> 01:31:31,315

Estamos agradecidos

por darme su apoyo.

 

1199

01:31:31,520 --> 01:31:34,114

Me pondré en contacto con los vértices

organización

 

1200

01:31:34,320 --> 01:31:37,551

y alguien va a venir pronto

llamar a su puerta.

 

1201

01:31:37,760 --> 01:31:40,274

- Pero ellos no saben donde vivo.

- Donde vives?

 

1202

01:31:40,520 --> 01:31:44,513

No quiero dar a mi dirección

aquí en el restaurante.

 

1203

01:31:45,680 --> 01:31:48,433

- Somos todos amigos aquí, Taylor.

- Por qué no?

 

1204

01:31:48,640 --> 01:31:51,996

- ¿Quién dijo eso?

- Louie y Peppy.

 

1205

01:31:52,200 --> 01:31:55,431

¿Por qué algunos

de estas pinturas indígenas ...

 

1206

01:31:56,640 --> 01:31:59,677

- Está bien, lo hago.

- Por supuesto que lo voy a dar.

 

1207

01:31:59,880 --> 01:32:03,077

En lugar de eso no, porque hay gente

que me está buscando.

 

1208

01:32:03,760 --> 01:32:05,079

- ¿La gente?

- Sí.

 

1209

01:32:05,280 --> 01:32:08,192

- Obtener una hoja de papel.

- El FBI está buscando a mí, pero ...

 

1210

01:32:08,400 --> 01:32:11,312

Escríbelo y esconderlo en el deslizamiento.

 

1211

01:32:11,520 --> 01:32:15,957

Hay por lo menos 15

'' Niños ángulo '' que busco.

 

1212

01:32:16,640 --> 01:32:18,437

'' Ángulo muchachos '"?

 

1213

01:32:18,920 --> 01:32:22,310

Sí, que te adentran en un rincón

y te rompes el culo.

 

1214

01:32:22,520 --> 01:32:26,638

- ¿Es eso lo que te preocupa?

- Constantemente.

 

1215

01:32:27,240 --> 01:32:30,312

Ellos tienen que vencer al menos

un par de veces para entender

 

1216

01:32:30,520 --> 01:32:32,317

lo que significa sufrir violencia.

 

1217

01:32:32,520 --> 01:32:36,718

Yo estaba en el hospital un par

los tiempos y en la cárcel nueve veces.

 

1218

01:32:37,000 --> 01:32:41,835

- Actividades para los derechos civiles?

- No, los derechos personales.

 

1219

01:32:46,600 --> 01:32:49,910

- ¿Quién fue golpeado?

- Taylor.

 

1220

01:32:50,120 --> 01:32:52,111

No hay razón para hablar de ello.

 

1221

01:32:52,320 --> 01:32:57,030

Él estaba hablando sobre el movimiento

resistencia y no era el momento.

 

1222

01:32:57,240 --> 01:33:00,949

- Siempre es un buen momento.

- Usted está en el movimiento de resistencia?

 

1223

01:33:03,840 --> 01:33:06,673

- ¿Y qué hicieron?

- Resistencia.

 

1224

01:33:07,120 --> 01:33:09,475

- Usted fue a Washington?

- Sí, vengo de allí.

 

1225

01:33:09,680 --> 01:33:13,559

- ¿Fuiste a la cárcel?

- Yo no he venido a eso.

 

1226

01:33:15,160 --> 01:33:17,833

Yo no estaba allí

porque tenía miedo de ser golpeado.

 

1227

01:33:18,040 --> 01:33:21,510

Hiciera lo que hiciera

Siempre me golpearon

 

1228

01:33:21,720 --> 01:33:23,551

desde que tenía siete años de edad.

 

1229

01:33:24,480 --> 01:33:27,040

Los hombres están siempre tratando

que yo.

 

1230

01:33:27,240 --> 01:33:30,915

Tenemos que soportar el dolor

ser más fuerte.

 

1231

01:33:31,120 --> 01:33:33,680

yo más bien la

causar un poco de dolor.

 

1232

01:33:34,080 --> 01:33:36,992

No es una buena cosa que hacer.

 

1233

01:33:38,000 --> 01:33:41,037

Usted debe elegir

de los que utilizan la violencia.

 

1234

01:33:41,240 --> 01:33:44,152

No me gusta

violencia indiscriminada.

 

1235

01:33:44,640 --> 01:33:46,995

¿Por qué no hacemos una lista?

 

1236

01:33:47,640 --> 01:33:50,518

Sí, los que los más afectados.

 

1237

01:33:53,120 --> 01:33:54,951

Matamos Johnson.

 

1238

01:33:55,200 --> 01:33:57,236

No va a hacer nada.

 

1239

01:33:57,720 --> 01:33:59,438

Mata a su mujer.

 

1240

01:33:59,640 --> 01:34:03,269

Mi placa dice:

'' ¿Dónde está Lee Harvey Oswald

 

1241

01:34:03,480 --> 01:34:05,994

ahora que realmente necesitamos? '"

 

1242

01:34:06,920 --> 01:34:10,754

En vez mi: '' ¿Dónde está George Metesky

cuando se le necesita? '"

 

1243

01:34:10,960 --> 01:34:13,315

Él es uno de los que no le gustan.

 

1244

01:34:13,520 --> 01:34:16,637

Rodeó

la colocación de bombas en teatros.

 

1245

01:34:16,840 --> 01:34:19,638

Mi digamos: 'Espero verte

04 de diciembre de resistencia.

 

1246

01:34:19,840 --> 01:34:23,355

Estaremos delante

a las oficinas federales en muchas ciudades. '"